Writer-reader Interaction by Metadiscourse Features : English-Persian Translation in Legal and Political Texts / by Mehrdad Vasheghani Farahani
(TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. ISSN:29409217)
資料タイプ | 電子ブック |
---|---|
版 | 1st ed. 2022. |
出版者 | (Berlin : Frank & Timme GmbH : Imprint: Frank & Timme) |
出版年 | 2022 |
大きさ | 206 p : online resource |
書誌詳細を非表示
一般注記 | The nature of interaction between authors and readers of written texts varies from language to language. This is particularly evident in specialized texts and their translations. Mehrdad Vasheghani Farahani unveils the distributional pattern of metadiscourse features as well as the writer-reader interaction in translations of legal and political texts in an English-Persian context. Using a corpus-based methodology and resorting to parallel and reference corpora, he explores systematically the use of metadiscourse features and their distribution in original texts and in translations in English and Persian. In addition, parallel concordance lines are used to examine the way writer-reader interaction is constructed and guided in translation and non-translation language in English and Persian HTTP:URL=https://doi.org/10.57088/978-3-7329-9097-9 |
---|---|
著者標目 | *Farahani, Mehrdad Vasheghani author SpringerLink (Online service) |
件 名 | LCSH:Translating and interpreting LCSH:Intercultural communication LCSH:Oriental languages FREE:Language Translation FREE:Intercultural Communication FREE:Oriental or Semitic Languages |
分 類 | LCC:P306-310 DC23:418.02 |
書誌ID | EB16355483 |
ISBN | 9783732990979 |