図書館へ購入を依頼する

このページのリンク

Diverse Voices in Chinese Translation and Interpreting : Theory and Practice / edited by Riccardo Moratto, Martin Woesler
(New Frontiers in Translation Studies. ISSN:21978697)

資料タイプ 電子ブック
1st ed. 2021.
出版者 (Singapore : Springer Nature Singapore : Imprint: Springer)
出版年 2021
大きさ XXI, 465 p. 49 illus., 32 illus. in color : online resource

所蔵情報を非表示

URL
教育図:電子ブック
OB0036859 国立教育政策研究所職員限定で利用できます

書誌詳細を非表示

一般注記 Translating socio-economical keywords in Chinese: A case study based on the wealth of nations -- Gestation of state translation program embedded in Liang Qichao’s on translation of books -- The Jesuit translation and interpretation of the Yijing in historical and cultural Perspective -- The patronage of translation in 5th Century -- Disputed attribution of the Chinese version adorned by poetic fancy -- Retranslation and culturemes -- Searching for a dialogic translation of a modern Chinese classic -- Publishing Chinese literary works during 1965-2007 Romania: an in-depth study in the sociology of literature -- A corpus-based cognitive study of the Rustic Literariness of translated Chinese fiction -- Focusing on sinologist translator work in the last four decades -- Translating modern Taiwanese poetry -- Pause in sight translation -- A longitudinal study focusing on training effect -- Modern interpreting with digital and technical tools -- Challenges for interpreting at the beginning of the 21st century -- A multi-hatted expert: Exploring possible roles of the interpreter in Sino-German negotiations -- The community interpreter’s latitude for action: a triadic discourse interpreting model -- Policy-related studies -- The collaborative work practice of translating the governance of China -- Contemporary translation practice -- PRC cultural going global policy and theatre subtitling
This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.
HTTP:URL=https://doi.org/10.1007/978-981-33-4283-5
著者標目 Moratto, Riccardo editor
Woesler, Martin editor
SpringerLink (Online service)
件 名 LCSH:Translating and interpreting
LCSH:Intercultural communication
LCSH:Language policy
LCSH:Applied linguistics
FREE:Language Translation
FREE:Intercultural Communication
FREE:Language Policy and Planning
FREE:Applied Linguistics
分 類 LCC:P306-310
DC23:418.02
書誌ID EB16355105
ISBN 9789813342835

 類似資料